Dansk Oversætterforbunds Ærespris for 2009 går til Susanne Vebel

Dansk Oversætterforbund tildeler torsdag den 11. marts sin ærespris for 2009 til oversætteren, forfatteren og forlæggeren Susanne Vebel.

I forbundets motivering hedder det blandt andet:

”Susanne Vebel debuterede som oversætter i 1975, og har oversat både lyrik og fagbøger for voksne, men hun er især kendt for sine mange børnebogsoversættelser. Susanne Vebel får prisen for hele sit store og varierede oversætterskab, som altid er præget af et højt kvalitetsniveau og af en sjælden evne til at få teksterne til at lyde, som om de er født på dansk, uden af den grund at give køb på originalens tone og egenart. Susanne Vebel mestrer både humor og alvor og spænder over både de lette genrer og de tungere, og hun taler aldrig ned til sin læser, hvad enten læseren er barn eller voksen.”

Valget af prismodtageren motiveres af oversætter og forfatter Thomas Harder. Prisen er på 60.000 kr., og finansieres af Statens Kunstråds Litteraturudvalg. Prisoverrækkelsen og efterfølgende reception finder sted i Kunststyrelsens lokaler på H.C. Andersens Boulevard 2, torsdag den 11. marts 2010 kl. 16-18.

Læs mere om Dansk Oversætterforbunds Ærespris

 

Sidst opdateret af Benjamin Enzenberg d. 08.03.10.

Del |
 
Statens kunstfond Kunstrådet Kunststyrelsen